Viva La Vida com David Garrett
Viva La Vida com David Garrett
Tradução:
Viva La Vida Viva a Vida
I used to rule the world Eu costumava dominar o mundo
Seas would rise when I gave the word Mares se agitavam ao meu comando
Now in the morning I sleep alone Agora, pela manhã, durmo sozinho
Sweep the streets I used to own Varro as ruas que costumava possuir
I used to roll the dice Eu costumava jogar os dados
Feel the fear in my enemy's eyes Sentia o medo nos olhos dos meus inimigos
Listen as the crowd would sing: Ouvia como o povo cantava
"Now the old king is dead! "Agora o velho rei está morto!
Long live the king!" "Vida longa ao rei! "
One minute I held the key Um minuto eu detinha a chave
Next the walls were closed on me Depois as paredes se fechavam em mim
And I discovered that my castles stand E percebi que meu castelo estava erguido
Upon pillars of salt and pillars of sand Sobre pilares de sal e pilares de areia
I hear Jerusalem bells are ringing Eu ouço os sinos de Jerusalém tocando
Roman Cavalry choirs are singing Os corais da cavalaria romana cantando
Be my mirror my sword and shield Seja meu espelho, minha espada e escudo
My missionaries in a foreign field Meus missionários em uma terra estrangeira
For some reason I can't explain Por um motivo que eu não sei explicar
Once you go there was never Quando você se foi não havia
Never an honest word Não havia uma palavra honesta
That was when I ruled the world Era assim, quando eu dominava o mundo
It was the wicked and wild wind Foi o terrível e selvagem vento
Blew down the doors to let me in Que derrubou as portas para que eu entrasse
Shattered windows and the sound of drums Janelas destruídas e o som de tambores
People couldn't believe what I'd become O povo não poderia acreditar no que me tornei
Revolutionaries wait Revolucionários esperam
For my head on a silver plate Pela minha cabeça em um prato de prata
Just a puppet on a lonely string Apenas uma marionete em uma solitária corda
Oh who would ever want to be king? Oh, quem realmente ia querer ser rei?
I hear Jerusalem bells are ringing Eu ouço os sinos de Jerusalém tocando
Roman Cavalry choirs are singing Os corais da cavalaria romana cantando
Seja meu espelho, minha espada e escudo Be my mirror my sword and shield
Meus missionários em uma terra estrangeira My missionaries in a foreign field
Por um motivo que eu não sei explicar For some reason I can't explain
Eu sei que São Pedro não chamará meu nome I know Saint Peter won't call my name
Nunca uma palavra honesta Never an honest word
Mas, isso foi quando eu dominava o mundo But that was when I ruled the world
I hear Jerusalem bells a ringing Eu ouço os sinos de Jerusalém tocando
Os corais da cavalaria romana cantando Roman Cavalry choirs are singing
Seja meu espelho, minha espada e escudo Be my mirror my sword and shield
Meus missionários em uma terra estrangeira My missionaries in a foreign field
Por um motivo que eu não sei explicar For some reason I can't explain
Eu sei que São Pedro chamará meu nome I know Saint Peter will call my name
Nunca uma palavra honesta Never an honest word
Mas, isso foi quando eu dominava o mundo But that was when I ruled the world
Comentários
Postar um comentário
Obrigado pela participação